情人(H)_分卷阅读1 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读1 (第2/2页)

,紧接着工厂开始小规模的裁员。最近几个月,关于伍尔什家工厂关闭的传言甚嚣尘上。一些当地报纸开始点名道姓地批判大资本家缺失的社会责任感。伍尔什家最近过得好不好,从时间越来越长的餐前祈祷便能一窥一二了。

祖父最终还是决定关闭其中一间工厂,尽管他试图用一些浅显直白的句子来描述这种困境,台下聚着的工人却似乎听不进去,吵嚷的声音聚如浪潮,这让祖父老迈的嗓音显得越发无力。尽管祖父试图用他还打算开办军用品工厂的说辞给予这些失去薪水和工作的人一点点希望,但是闹事的动静像是热炉溢开的锅,为防止被热汤烫得起泡,祖父最终决定在市区警察的搀护之下离开。蹒跚的归途,这个终年把持家业的老人终于意识到自己的高龄,于是悄悄决定将这烂摊子作为家族遗产留给儿子孙子。

没有发泄对象的工人们簇拥在工厂前大闹,男人纷纷将喝尽的酒瓶砸向工厂铁门。青年上午被祖父罚去整理一些旧帐,在事态严重的时候依旧一无所知。等他无意中透过窗户看到袅袅上升的烟雾时,才发现自己被围困在工厂之内。工厂出口堵满了工人,三两个醉鬼将裤子脱下,并用打火机点燃,尖叫说要让自己裤子上的sao味熏塌伍尔什家的血汗工厂。有几个警察似乎试图驱散人群,但是暴怒的羊群仍旧越过栅栏磨着尖尖的羊角。

伍尔什小子忽然想起工厂侧门的出口,于是将账本塞进抽屉,打算悄悄溜走。侧门的门闩锈了很久,工厂外的嘈杂声响令他心慌,他拨弄了半天,没想到打开门后却碰到另一群愤怒的工人。

看到这个伍尔什家的小少爷,大伙自然十分高兴,互相用高亢的语调谈论着打掉他几颗牙齿,或者干点其他什么足以羞辱他的事。

这时,一个高大的身影巨轮一般穿过人群,那个男人强壮高大,两只握拳的大手像是颇具分量的实心铜球。那帮怒焰高涨的人群见他也是一副粗野的工人打扮,于是认为由这家伙来教训伍尔什家含金汤勺长大的臭小子最合适不过。

那个男人揪住伍尔什小子浆过的衬衫后领,像拎着一尾刚上岸被草绳穿过腮的鱼那样提着他走。工人们显然忘记了自己因失业而身陷囹圄的实际境况,纷纷流露出忘形的欢乐。

伍尔什小子跌跌撞撞并且丑态毕露,低声下气地哀求男人不要伤害自己。他还说,如果男人愿意放过他,他会想办法替他找一份薪资稳定的长期工组。

那个男人并不看他一眼,气势汹汹的将他拉向人群外的空地。那样羞辱这小子的时候,大家就可以看公演一般将他们团团围住。每个人都打算在这伍尔什小子脸上狠狠啐上一口。听说,双胞胎会有什么感应,没准儿这小子哭得打嗝的时候,在豪宅里的另一个小畜生也会跟着小丑似的啜泣。

可不料那强健的男人刚将伍尔什小子拉出人群,竟然拖着他跑开了。咒骂的声音随着他们越跑越远而归于沉默。等他们气喘吁吁的开始放缓脚步往前走的时候,他们互相捏紧的手却也没有松开。

威尔夫忽然出声,说:“你祖父今天宣布那间小工厂关闭,被临时解雇的工人都很生气。你不该在工厂里呆到这么晚,他们的靴子正想找个人来试试够不够结实。”

尽管不想,他还是被方才那阵势吓得哭了。几滴眼泪落在了威尔夫手上,像是有温度的雨水。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章