字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读85 (第2/2页)
不承认赛克萨德作为他的父亲。不仅如此,阿德里安还把这件事情全都告诉了约德尔伯爵。事发之后,赛克萨德连忙带着你的母亲和你逃离柏林,可就在你们一家返回明斯克的那天晚上……”“被杀了?”我呆滞地问道,“是不是?”“赛克萨德……还有……我的母亲?”我喊了二十多年父亲的人,一声痛哭,抱紧我,反复地说道:“对不起……对不起我的孩子……我们都爱你……”我呆呆地回抱着他,木然地说:“没关系,我也爱你,还有娜塔莎……”第十五章“我们一起走,我的孩子,我们离开欧洲。”我没有回答,我看着手中的照片良久,几十年前的故事就好像在我面前重演了一样,死去的人重新在我的心中复活,对我微笑。有些场景就好像我真的见过一样,赛克萨德坐在摆着百合花的桌子前,一面幸福地笑着,一面把雪莱的诗句抄写在浅蓝色的扉页上。那个素未谋面的母亲抱着我,在一旁看着,然后笑着说:“春天来了,我们去波茨坦吧,四月鲜花节上,我们可以跳舞。”我在母亲怀里,努力地挣动想转过身来看看她的脸,可是母亲只是清脆地笑出声来:“哟,看来我们的小宝贝不愿意呢……”……就像是我的记忆一样。当我从臆想中抬起头来的时候,看见一双苍老的,被强烈的悲哀和怨恨浸润了一生的眼睛。我平静地对父亲说:“不,我还有事情未完。”“明天,我送你去美洲。”早衰的人摇晃了两下,他惊讶地睁大了眼睛。显然,他被我不容反驳的语气吓到了,在他的记忆里,他的男孩子虽然顽劣,但是一直温柔顺从,何曾用这种斩钉截铁的语气和他说过话。他感觉受到伤害。看到他的眼神,我的心里也微微刺痛了一下,我换了语气,稍微温和地对他说:“父亲,我被纳粹三方通缉,如果和你一起走,反而让我们两个人都不安全。”他的面孔因为过度震惊而僵硬,他说:“你……被通缉?”我点点头。“怎么会……你不是……”像是想到了什么一样,他忽然抓住我的手,“那都是假的,你其实是为了我们的,是不是?所以他要控制你……”我被他牢牢地抓住了手,忽然什么也不想解释。我继续点点头。他的神情,混合着惊喜,但更多的是担忧,是的,他心爱的孩子不是个罪人,不是犹大,而是勇敢而智慧的摩西……对,让他这样想何尝不好。我掩饰着自己的苦笑,说:“你必须相信,你留在这里只会给我带来危险。”他忧虑地看着我,我知道他在担心什么,于是拥抱了他一下,“我的父亲,你的男孩子已经长大了,他有自己必须做而不得不做的事情,在完成那个之前,我们应该不计代价,包括生命——“这是你教给我的话,对不对?”他神色
上一页
目录
下一章