字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第26章 (第1/3页)
“人之极为王,水之极为龙。” 数不清的大红灯笼悬满了中华街的上空,仿宋明式样却又有些四不像的路边茶桌旁,穿着马褂的华人用竹骨扇敲了一下桌面,口若悬河故作高深地说。 西弗勒斯坐在他对面,深重的黑眸映在满天红灯里。 “那么,为何是龙呢?”他耐心地问。但那语句显得很淡,又不像是在发问,而只是礼貌似的一提而已。 “Well,实际上这里的‘龙’只是一个概念,”华人算命师微笑道,“龙是什么?你真的见过吗?我们整个地球绝大部分的文化里都有龙,我们中国人叫Loong,你们叫dragon,古玛雅人叫羽蛇,但我说的龙,并不是指的那些图腾和形象。 “我们给人看风水时讲龙脉,并不是指一条龙孵在地下,而是天、地、水的相合,所构成的三位一体的相互关系。从石器时代以来,你看世界自古以来的繁华大城,都是在山水环绕之所发展起来的,因为这样才能避大风、聚地气,人类才得以繁衍生息。依此看来,全球的山水龙脉发源地都从青藏高原出发,东南越过昆仑秦岭纵横而下、形成大半个亚洲文明,也是世界上人口最密集的地方;东北越过白令海峡,北上直通北极,南下连上落基山脉,古则形成印第安-玛雅文明,今则滋养五大湖,在东北方向出海,形成北美今日之强盛。最后西龙这一支,历经帕米尔高原、阿巴伊朗等国,又纵横土耳其、巴尔干,再连上阿尔卑斯山脉,直到西班牙伊比利亚为止,两河文明、古希腊文明都是在这条龙脉上兴起的,可以说,欧洲繁衍至今,这条龙功不可没。你再看那些化外之地,非洲龙脉薄弱,是以至今混乱不堪,文明落后;南美仅有落基山延伸下来的一脉,也仅有不多的繁华城市围绕其建立。” “那么,为什么是龙?”西弗勒斯又问了一次。 “我说过了。”算命师笑道,“这里的龙只是一个概念,指的是为人之极的气运。” 蛇王看着这个英文说得非常溜的华人,若有所思,点点头:“你们的文化里,认为龙就是气运的化身么?” 算命师拍掌大笑:“我知道你们西方文化中,对龙的恐惧要多一些。但气运终究是气运,人世间皆通。” 他说得非常含蓄,话到这里就不再说下去了。 西弗勒斯点点头,看了一眼红灯笼飘扬中的幽深长街,致意道:“非常感谢。” 不料算命师骤然抬头,摊开了那面竹骨扇,道:“难得与您有缘,您面相与谈吐皆是我平生未见。不如我为您测个字吧。” 西弗勒斯有些惊讶:“我听说过汉字的测字占卜术,英语也可以么?” 算命师已经为他准备好了毛笔,眼神显得十分狡黠:“您别担心,想到什么单词随意写即可。” 西弗勒斯心里觉得有趣。以前在猪头酒吧里曾遇到过东方来的法师,其使用符纸丹砂的道术给人留下过非常深刻的印象,却不知这个世界的东方法师们——? 他抬起那管笔,微微一愣——本来以为是绝对不会使用的毛笔,但实际上对方给他的是一管自动软笔,看起来和钢笔差不多,笔尖自动出汁,造型十分时尚…… 用着鹅毛笔一样的手法,西弗勒斯在扇面上端正地写了一个“Dragon”。 “Well。”算命师举过墨汁淋漓的扇面,欣赏道:“您是医生还是博士?” 西弗勒斯一愣,随即面不改色地说:“现在算是医生吧。” “当然。您的气度,是有大才学之人啊……”算命师感叹道,“无论医生还是博士,对于英语的语境文化,都差不离……大概都有拯救世间之意吧。然而您要拯救这世间却也并不容易——您看您写的这Dragon,大写的Dr畅快淋漓,后接的agon,意为Don,agon出自古希腊的竞赛,有论辩冲突之意,引申词义又有痛苦如agony。沉浮世间,人在江湖,有时agon总是不得已,又怎能不痛苦?您注定会建功立业,拯救这世间——然而您的身前身后路,并不容易啊。” 西弗勒斯有些沉默,缓缓皱起了眉头。 “您有亲友与Dragon这词有关。”算命师继续断定道。 “这倒是没错……”西弗勒斯想起了德拉科。 “然而您却要放心。您的亲友生活非常安乐,起码是您现在更需要担心一些。”算命师的眼神淹没在轰灯笼下,语气骤然一变,忽然眯起了眼睛:“我猜您一定隐瞒了一些事情吧,Don。” 算命的笃定道:“我猜您是个巫师。” 西弗勒斯看了他半晌,方才平静地开口:“……我猜您一定看了电视上这段时间的新闻。” 算命的哈哈大笑着开口,一本正经地胡说八道着说:“您说的没错,斯内普医生——但我却能从这个字上判断出您确实隐藏巫师般力量。您知道hexagon这个词么?魔鬼之数六,六角形被认为是最有魔力的形状,许多历史魔法法阵都是六芒星——因为hex就是魔法之意,hex前置在agon上就能产生最强大的力量。您隐藏了hex,以Doctor之名行走世间,却并不能改变您
上一章
目录
下一页